bebop

英語吹き替えの声優がよろしくないので、私の知人の多くは字幕付きのアニメしか見ないーということに私は着目してきた。英語で吹き替えられたアニメの中でベストなのは何だと思う?


引用元: Reddit


 

・カウボーイビバップか鋼の錬金術師(FMA: Brotherhood)。ソウルイーターも悪くない。

 ↑カウボーイビバップに一票。スパイクの声優は彼の役割を完璧にこなしている。

 ↑ハガレンは翻訳も字幕も両方見て楽しんだけど、 友人の多くは(吹き替え版を)好きでなかったみたい。吹き替えアニメはヒットかミスかどっちかだね。


・ブラック・ラグーン。GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊。


・バッカーノ!。文字通り日本語で見るのは正しくない。
バッカーノ!  最初に発表された作品は禁酒法時代のアメリカを舞台とした話であるが、続編には2000年代を舞台にした現代編、1700年代を舞台にした過去編もある。 


・私は幽☆遊☆白書と天元突破グレンラガンかな。


・ヘタリア!


・ゴールデンボーイ。


・スペースダンディ。


・あんまり翻訳版は見たことがないけど、カウボーイビバップ、狼と香辛料、バッカーノ、鋼の錬金術師、ドラゴンボールZ、グレンラガンは良かった。

 ↑日本人ですらバッカーノ!の吹き替え版を見ている。


・サムライチャンプルー。


・ヘルシング(TV版とOVA版)の吹き替え版は素晴らしかった。


・コードギアスとハガレン!


・涼宮ハルヒの憂鬱


・貧乏神が!とブラック・ラグーンがツートップ。


実際確かめないことにはなんとも言えませんが、カウボーイビバップと鋼の錬金術師は相当好評なようですね。昔管理人も勉強がてらローゼンメイデン(2004−2006年)の北米版を購入したことがありましたが、声優さんは思いの外日本版のイメージそのままでした。 
ご存じの方も多いと思いますが、北米版DVDはたいていの場合大変お求めやすい価格となっていますので、リージョンコードをなんとか出来るならば勉強がてら購入しても損はしないように思います。